Рішення сесії №2-22/2022 «Про передачу в господарське відання КП «Старосинявський ЦВ №1» артезіанської свердловини, водонапірної вежі та іншого майна.»
Скликання: | VIII скликання |
Сесія / комісія: | 23 сесія |
Тип документу: | Рішення сесії |
Дата: | 15.06.2022 |
Номер документу: | 2-22/2022 |
Назва документу: | Про передачу в господарське відання КП «Старосинявський ЦВ №1» артезіанської свердловини, водонапірної вежі та іншого майна. |
Прикріплені файли: |
СТАРОСИНЯВСЬКА СЕЛИЩНА РАДА
ХМЕЛЬНИЦЬКОГО РАЙОНУ
ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Івана Франка 8, смт. Стара Синява, 31400 тел. 2-10- 89 Код ЄДРПОУ 04402824,
e-mail: selichna_ss@ukr.net
РІШЕННЯ
Двадцять третьої позачергової сесії восьмого скликання
15.06.2022 р. смт. Стара Синява №2-22/2022
Про передачу в господарське відання КП
«Старосинявський ЦВ №1» артезіанської свердловини,
водонапірної вежі та іншого майна.
Керуючись статтями 26, 60 Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні», статтею 136 Господарського кодексу України, статтями 172, 327 Цивільного кодексу України, рішенням Старосинявської селищної ради від 09.06.2022р. № 78-22/2022 «Про затвердження Положення про порядок закріплення майна комунальної власності Старосинявської селищної ради на праві господарського відання або оперативного управління», Старосинявська селищна рада
ВИРІШИЛА:
Передати в господарське відання на баланс Комунального підприємства «Старосинявський ЦВ №1» комунальне майно загальною вартістю 25800,68 грн., що знаходиться в с. Пишки Хмельницького району Хмельницької області, а саме:
Насос «Каскад-К-1» (станція упр. глуб.)
1
Шт.
1666,66 грн
Насос ЄВЦ-6 6,5*85
1
Шт.
4575,00 грн
Насос глибинний Pedrollo 4SR 4/18
1
Шт.
0,01 грн.
Водонапірна вежа
1
Шт.
19559,00 грн.
Артезіанська свердловина
1
Шт.
0,01 грн.
Всього
5
-
25800,68 грн.
Закріпити за КП «Старосинявський ЦВ №1» вказане комунальне майно шляхом укладання договору на закріплення майна комунальної власності Старосинявської селищної ради на праві господарського відання (далі - Договір) ( додається).
Підставою для повернення майна, вказаного в Договорі, є окреме рішення Старосинявської селищної ради. Списання майна здійснюється відповідно до Положень (Стандартів) бухгалтерського обліку та згідно Порядку списання комунального майна селищної ради.
Контроль за виконанням рішення покласти на постійну комісію з питань житлово-комунального господарства, комунальної власності, промисловості, підприємництва, будівництва, земельних відносин, агропромислового комплексу та охорони навколишнього природного середовища.
Селищний голова Віталій ЗДЕБСЬКИЙ
Додаток 1
до рішення сесії від 15.06.2022р.№2-23/2022
ДОГОВІР №
на закріплення майна комунальної власності Старосинявської селищної ради на
праві господарського відання
смт. Стара Синява «____» _______ 20___ р.
Старосинявська селищна рада (далі іменований – Рада), в особі селищного голови ЗДЕБСЬКОГО Віталія Едуардовича, який діє на підставі Закону України «Про місцеве само-
прізвище, ім’я, по батькові
врядування в Україні», з однієї сторони, та Комунальне підприємство «Старосинявський
назва юридичної особи
центральний водоканал № 1, далі іменований – Користувач), в особі директора МАТІЯША Валентина Володимировича, який діє підставі Статуту, з другої сторони, разом далі спільно
посада, прізвище, ім’я, по батькові
іменовані – Сторони, а кожний окремо - Сторона, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом договору є передача Радою Користувачеві на підставі рішення Старосинявської селищної ради N____ від «___» ____ 2022р. «Про передачу в господарське відання КП «Старосинявський ЦВ №1» артезіанської свердловини, водонапірної вежі та іншого майна»,
(зазначаються реквізити та назва рішення Ради про передачу майна у господарське відання)
у господарське відання майна, що перебуває у комунальній власності Старосинявської селищної ради для здійснення комерційної господарської діяльності, а саме: _________________________________________________________________________________
(за рішенням Ради цільове використання Майна може бути обмежено конкретними видами діяльності. Якщо такого обмеження не передбачається, після слів «а саме:» при підписанні Договору проставляється прочерк)
та знаходиться за адресою: _________________________________________________________
вказується для нерухомого майна, для іншого - ставиться прочерк
1.2. Рада передає Користувачеві в господарське відання індивідуально-визначене майно, згідно із наведеним нижче переліком, яке далі за текстом Договору іменується «Майно»:
Найменування майна згідно
даних бухгалтерського обліку
Інвентарний
(номенклатурний)
номер
Кількість
Одиниця
виміру
Первісна
(переоцінена)
вартість, грн.
Сума, грн.
1
2
3
4
5
6
Насос «Каскад-К-1» (станція упр. глуб.)
061000001419
1
Шт.
1666,66
1666,66
Насос ЄВЦ-6 6,5*85
061302000050
1
Шт.
4575,00
4575,00
Насос глибинний Pedrollo 4SR 4/18
061307000067
1
Шт.
0,01
0,01
Водонапірна вежа
061000001652
1
Шт.
19559,00
19559,00
Артезіанська свердловина
061000001648
1
Шт.
0,01
0,01
Всього
-
5
-
25800,68
25800,68
1.3. Право господарського відання Майном виникає у Користувача з дати підписання Сторонами цього Договору та Акту приймання-передачі майна у господарське відання з урахуванням виконання вимог Закону України «Про державну реєстрацію речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень».
2. ПРАВОВИЙ РЕЖИМ МАЙНА
2.1. Право власності на Майно, передане за цим Договором, належить Старосинявській селищній раді у особі Ради.
2.2. Укладення цього Договору не змінює права власності на Майно, передане за Користувачем на праві господарського відання.
2.3. Користувачу забороняється відчужувати Майно, а також здавати його в оренду, надавати в оперативний або фінансовий лізинг, концесію чи у інше користування, передавати речові права на Майно, передавати його у заставу, в управління та вчиняти будь-які дії, що пов’язані із зміною цільового призначення Майна без рішення Ради, а у встановлених законом випадках – без відповідного акту уповноваженої Радою особи.
2.4. Будь-які дії щодо Майна можуть здійснюватися в порядку та у спосіб, що передбачені нормами чинного законодавства та умовами цього Договору. Майно не може бути використане на інші, ніж передбачені цим Договором, цілі.
2.5. Відповідальність за втрату (пошкодження, знищення) Майна несе Користувач з дати підписання Сторонами Акту приймання-передачі майна у господарське відання до дати повернення майна Раді.
2.6. Облік Майна, яке передається у господарське відання відповідно до цього Договору, здійснюється у порядку, визначеному чинним законодавством. Відображення майна на балансі Користувача починається у день підписання Сторонами Акту приймання-передачі майна у господарське відання та закінчується днем підписання Сторонами Акту повернення майна Раді .
2.7. Проведення щорічної інвентаризації Майна здійснюється за рішенням Користувача в установленому законодавством порядку. Рада може вимагати проведення Користувачем інвентаризації Майна у випадках, передбачених законодавством.
3. УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ МАЙНА
3.1. Майно повинно бути передане та прийняте протягом трьох робочих днів з моменту укладання Договору. Підписанням Акту-приймання передачі майна у господарське відання Користувач засвідчує, що Майно приймається у повному обсязі, не має пошкоджень та може бути використане за цільовим призначенням.
3.2. Передача Майна не тягне за собою виникнення у Користувача права власності на це Майно.
3.3. У випадку ліквідації, реорганізації чи зміни організаційно-правової форми Користувача, або зміни правового режиму майна, яке було передано йому на праві господарського відання, Користувач повинен у місячний термін повернути Раді зазначене Майно у технічному стані, не гіршому, ніж на час передачі на праві господарського відання, з урахуванням його фізичного зносу.
3.4. У разі закінчення строку, припинення, дострокового розірвання цього Договору Користувач повинен у визначений Радою строк повернути Раді зазначене Майно у технічному стані, не гіршому, ніж на час передачі на праві господарського відання, з урахуванням його фізичного зносу.
3.5. Майно вважається повернутим Користувачем після підписання Сторонами Акту повернення майна. Невмотивована відмова від підписання акту не допускається.
3.6. У разі неповернення Раді Майна або повернення його в стані гіршому, ніж на час передачі на праві господарського відання, з урахуванням його фізичного зносу, збитки нанесені Старосинявській селищній раді шляхом відшкодовуються Користувачем в повному обсязі протягом одного місяця з моменту направлення Радою відповідної вимоги.
3.7. Разом з Майном Раді передаються і матеріальні цінності, розміщені на об’єкті господарського відання чи в об’єкті господарського відання, які не можуть бути відокремлені від Майна без його пошкодження.
3.8. Право господарського відання включає в себе володіння та користування Майном та обмежене затвердженим Радою Положенням про порядок закріплення майна комунальної власності Старосинявської селищної ради на праві господарського відання або оперативного управління, умовами цього Договору та чинним законодавством України розпорядження Майном, настає з моменту підписання уповноваженими представниками Власника та Користувачем акту прийому-передачі в господарське відання Майна.
3.9. Акт приймання-передачі майна у господарське відання підписується Сторонами одночасно з передачею Майна в господарське відання Користувачу протягом трьох робочих днів
з моменту укладення цього Договору згідно з вимогами чинного законодавства України.
3.10. Після припинення цього Договору, у порядку встановленим цим Договором та чинним законодавством України, в тому числі у разі його припинення шляхом розірвання з ініціативи
однієї зі Сторін, визнання цього Договору недійсним, не укладеним чи нікчемним, Користувач
повертає Раді Майно у погоджений Сторонами термін, але не пізніше 20-ти календарних днів із дня настання вказаної події.
3.11. Днем припинення чи розірвання цього Договору є:
a. день встановлення факту загибелі (повного або такого, що не піддається відновленню, руйнування) Майна;
b. день припинення однієї зі Сторін цього Договору, якщо таке припинення не передбачає правонаступництва за даним Договором;
c. день визнання за рішенням суду, яке набрало законної сили однієї зі Сторін Банкрутом;
d. день укладення у письмовій формі додаткової угоди до цього Договору про припинення цього Договору, або день, який збігається із календарною датою визначеною такою додатковою угодою;
e. день набрання законної сили рішенням суду про розірвання Договору, визнання його
недійсним, не укладеним або нікчемним;
f. день отримання Користувачем повідомлення про односторонню відмову Ради від Договору;
g. день отримання Користувачем повідомлення про прийняття Радою рішення про зміну правового режиму Майна.
3.12. Будь-які поліпшення Майна (в тому числі невід’ємні), здійснені Користувачем під час дії цього Договору, є комунальною власністю Старосинявської селищної ради та не підлягають компенсації.
4. ОБОВ`ЯЗКИ РАДИ
4.1. Рада зобов’язана:
a. В порядку, строки та на умовах, передбачених цим Договором, передати Майно Користувачу згідно з Актом приймання-передачі майна у господарське відання. Разом з майном мають бути передані належним чином посвідчені копії технічної документації, необхідної для належної експлуатації Майна, а також інвентарні картки обліку.
b. Не вчиняти дій, що перешкоджають Користувачу виконувати свої договірні зобов'язання.
5. ОБОВ`ЯЗКИ КОРИСТУВАЧА
5.1. Користувач зобов’язаний:
a. В порядку, строки та на умовах, передбачених цим Договором, прийняти Майно згідно з Актом приймання-передачі майна у господарське відання.
b. Утримувати Майно та прилеглу територію у належному стані. Якщо об’єктом господарського відання являється нежитлове приміщення у житловому чи нежитловому будинку, здійснювати обслуговування теплових, водопровідних, каналізаційних, електричних та вентиляційних мереж, їх поточний ремонт, а при необхідності – забезпечити доступ експлуатаційних організацій до цих мереж з метою їх профілактичного огляду і ремонту. Дотримуватись усіх санітарних норм та правил. Забезпечувати умови безпечної та безаварійної експлуатації Майна.
c. Проводити необхідний поточний та капітальний ремонт Майна на умовах, визначених Радою.
d. Здійснювати технічне обслуговування Майна за власний рахунок.
e. Проводити щорічну інвентаризацію Майна в порядку, визначеному чинним законодавством.
f. На письмовий запит Ради в установлений законом термін проводити інвентаризацію
майна та/або надавати інформацію про стан Майна та/або наслідки його інвентаризації.
g. В заздалегідь узгоджений Сторонами час допускати уповноважених представників Ради до огляду Майна.
h. Невідкладно письмово повідомляти Раду про будь-які обставини, що перешкоджають
цільовому використанню Майна, загрожують його загибелі, псуванню, зменшенню вартості, безпечній експлуатації, а також повідомляти про порушення провадження про банкрутство Користувача чи про припинення відповідного провадження.
k. Повернути Майно Раді протягом 20 днів після закінчення строку дії цього Договору з
підписанням відповідного Акту повернення Майна.
6. ПРАВА РАДИ
6.1. Рада має право:
a. Контролювати наявність, технічний стан, напрямки та ефективність використання Майна, переданого на праві господарського відання Користувачу.
b. Отримувати у Користувача звітність про стан Майна, переданого йому в господарське відання згідно з балансом, а також іншу необхідну інформацію стосовно Майна, переданого в господарське відання.
c. Вилучати у Користувача надлишкове Майно, а також Майно, яке ним не використовується та Майно, що використовується не за призначенням.
d. У випадку втрати (пошкодження, знищення), неналежної експлуатації Майна з вини Користувача вимагати від Користувача відшкодування заподіяних втратою (пошкодженням, знищенням) Майна збитків у повному обсязі та вжиття інших передбачених чинним законодавством та рішеннями Ради заходів.
e. Залучати Користувача до участі у прийнятті рішень з питань організації та забезпечення безаварійної експлуатації Майна.
f. Брати участь у роботі комісій для розслідування обставин і причин аварії або нещасного випадку, які сталися під час дії цього Договору внаслідок користування Майном.
g. Виступати з ініціативою щодо розірвання цього Договору у випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
7. ПРАВА КОРИСТУВАЧА
7.1. Користувач має право:
a. Використовувати Майно у власних господарських цілях.
b. Самостійно управляти Майном, в тому числі використовувати Майно, передане на праві господарського відання в цілях своєї господарської діяльності відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства України.
c. Виступати з ініціативою щодо розірвання цього Договору у випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
d. Самостійно приймати рішення з питань організації діяльності щодо безаварійної експлуатації Майна.
e. Залучати у порядку, визначеному Радою, спеціалізовані організації для виконання ремонтних чи інших робіт, які необхідні для здійснення належного виконання цього Договору.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1. За невиконання або не належне виконання договірних зобов’язань за договором Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та цим Договором.
8.2. Користувач несе відповідальність згідно із законом за втрату (пошкодження, знищення) Майна, що сталося внаслідок дій чи бездіяльності Користувача.
9. ФОРС-МАЖОР
9.1. У разі виникнення форс-мажорних обставин Сторони звільняються від відповідальності
за невиконання або неналежне виконання зобов’язань, передбачених цим Договором.
9.2. Під форс-мажорними обставинами розуміють обставини непереборної сили, що виникли внаслідок не передбачених Сторонами подій надзвичайного і невідворотного характеру, зокрема, але не виключно, такі як вибухи, пожежі, землетруси, повені, оповзні, інші стихійні лиха, війну або військові дії. Строк виконання зобов'язань відкладається на строк дії форс-мажорних обставин.
9.3. Сторони зобов'язані негайно письмово повідомляти одна одну про форс-мажорні обставини, які перешкоджають виконанню умов цього Договору та/або створюють загрозу збереженню Майна, та протягом семи днів з дня виникнення таких обставин надати іншій Стороні підтвердні документи відповідно до законодавства.
10. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Усі спірні питання, пов'язані з виконанням умов цього Договору, вирішуються шляхом
переговорів між Сторонами.
10.2. У разі недосягнення згоди шляхом переговорів Сторони Договору мають право вирішити спір в судовому порядку. Територіальна підсудність визначається за місцем знаходження Ради, якщо відповідним процесуальним кодексом не передбачена виключна територіальна підсудність.
11. ТЕРМІН ДІЇ ТА УМОВИ ЗМІНИ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
11.1. Цей Договір діє з моменту підписання Сторонами, з урахуванням вимог Закону України
«Про державну реєстрацію речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень» до
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
(зазначити необхідне згідно з рішенням ради про передачу Майна у господарське відання: визначити конкретну дату припинення договору, обумовити припинення Договору настанням певної події, визначеної Радою, наприклад, досягнення мети, для якої Майно передавалося Користувачу, або визначити, що Договір діє до моменту прийняття Радою рішення про зміну правового режиму Майна, яке було закріплене за Користувачем на праві господарського відання)
11.3. Рада має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір у наступних випадках:
a. систематичного порушення Користувачем умов цього Договору, про що складено відповідні акти (два і більше) Комісією, яка формується Радою чи уповноваженим ним органом;
b. передачі об’єкта/ частини об’єкта господарського відання в користування іншим особам без згоди Ради та без дотримання вимог чинного законодавства;
c. використання об’єкту/ частини об’єкту господарського відання не за цільовим призначенням.
11.4. Договір вважається розірваним в односторонньому порядку з моменту доставлення на адресу, зазначену Користувачем, відповідного письмового повідомлення Рада, за умови, що таке повідомлення здійснене засобами поштового зв’язку, що можуть підтвердити факт та дату адресної доставки відповідної кореспонденції.
12. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
12.1. Взаємовідносини сторін, не врегульовані цим Договором, регламентуються чинним законодавством.
12.2. Цей Договір укладений у двох примірниках, кожний з яких має однакову юридичну силу, один з яких зберігається у Ради, другий – у Користувача.
12.3. Усі зміни та доповнення до цього Договору оформляються додатковими угодами до цього Договору.
12.4. Додаткові угоди, додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною і мають юридичну силу, якщо вони укладені з дотриманням вимог законодавства та підписані уповноваженими представниками Сторін.
12.5. Сторони зобов’язуються негайно повідомляти одна одну про зміни свого місцезнаходження (місця проживання), банківських реквізитів, контактної інформації, установчих документів, шляхом направлення листа.
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Власник
Старосинявська селищна рада 31400,
Хмельницької області смт. Стара Синява
вул. Івана Франка, 8, код ЄДРПОУ 04402824,
ДКСУ МФО 820172
IBAN UA158201720314241002203025137
________________________________________
Селищний голова
_________________ ______________________
Підпис ПІБ
_____ ___________________20___ року
М.П.
Користувач
___________________________________
Юридична адреса:
_______________________________
Номер в ЄДР ____________________
Банківські реквізити: _____________
________________________________
тел., тел./факс____________________
Електронна адреса: _______________
Посада:___________________________
____________ _____________________
Підпис ПІБ
_____ __________________20___ року
М.П.